【賣(mài)炭翁的原文以及翻譯】《賣(mài)炭翁》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首敘事詩(shī),通過(guò)描寫(xiě)一位老翁在寒冷冬天賣(mài)炭的艱辛生活,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的貧富差距與勞動(dòng)人民的苦難。以下是對(duì)這首詩(shī)的原文、翻譯及。
一、原文
> 賣(mài)炭翁,伐薪燒炭南山中。
> 滿面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。
> 賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。
> 可憐身上衣正單,心憂炭賤愿天寒。
> 夜來(lái)城外一尺雪,曉駕炭車(chē)碾冰轍。
> 牛困人饑日已高,市南門(mén)外泥中歇。
> 一車(chē)炭,千余斤,宮使驅(qū)將惜不得。
> 半匹紅紗一丈綾,系向牛頭充炭直。
二、翻譯
賣(mài)炭的老翁,在南山里砍柴燒炭。
他的臉上布滿灰塵和煙火的顏色,兩鬢斑白,手指卻黑得發(fā)亮。
他賣(mài)炭是為了什么呢?只是為了穿衣服和吃東西。
可他身上穿的衣服很單薄,心里卻擔(dān)心炭?jī)r(jià)太低,希望天氣更冷一些。
夜里城外下了一尺深的雪,天一亮他就趕著炭車(chē)在結(jié)冰的路上行駛。
牛累了,人也餓了,太陽(yáng)已經(jīng)很高了,他就在城南門(mén)外的泥地里休息。
一車(chē)炭有上千斤重,卻被宮里的使者強(qiáng)行拉走,他無(wú)法阻止。
只給了半匹紅紗和一丈綾,掛在牛頭上當(dāng)作炭的錢(qián)。
三、與分析
| 項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
| 作者 | 白居易(唐代) |
| 體裁 | 敘事詩(shī) |
| 主題 | 揭露社會(huì)不公,同情勞動(dòng)人民 |
| 人物形象 | 賣(mài)炭翁:年老體弱、辛勤勞作、生活艱難 |
| 主要情節(jié) | 賣(mài)炭翁在嚴(yán)寒中賣(mài)炭,被官吏搶奪,僅得微薄報(bào)酬 |
| 藝術(shù)特色 | 語(yǔ)言樸實(shí),情感真摯,對(duì)比鮮明(如“可憐身上衣正單”與“宮使驅(qū)將”) |
| 思想意義 | 表達(dá)對(duì)底層百姓疾苦的同情,批判封建制度的壓迫 |
四、總結(jié)
《賣(mài)炭翁》以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了一個(gè)真實(shí)而令人動(dòng)容的故事。它不僅展示了唐代底層勞動(dòng)人民的艱難處境,也體現(xiàn)了白居易關(guān)注民生、反映現(xiàn)實(shí)的文學(xué)風(fēng)格。通過(guò)對(duì)比賣(mài)炭翁的辛勞與宮使的強(qiáng)權(quán),詩(shī)歌深刻揭示了社會(huì)的不平等現(xiàn)象,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義色彩。
此詩(shī)至今仍能引發(fā)讀者共鳴,提醒我們珍惜當(dāng)下,關(guān)注社會(huì)公平與弱勢(shì)群體的生存狀態(tài)。


