原文如下:
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,
錦帽貂裘,千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。
酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!
持節云中,何日遣馮唐?
會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
譯文則可以這樣理解:
我雖已年邁,卻仍懷有青春時的瘋狂熱情,左手牽著獵犬,右手舉著蒼鷹,頭戴華麗的錦帽,身披貂皮大衣,在這廣闊的平原上策馬奔馳,千軍萬馬般席卷而去。為了答謝全城百姓追隨我的盛情,我要親自射殺猛虎,就像當年的孫權一樣英勇無畏。
喝得正暢快的時候,我的胸懷更加開闊豪邁,即便兩鬢已經斑白,又有什么關系呢?什么時候朝廷能夠派遣像馮唐那樣的賢臣來重用我呢?總有一天,我會拉滿手中的強弓,向著西北方向的天狼星射去,表達我對國家的忠誠和對敵人的憤慨。
蘇軾通過此詞表達了自己渴望為國效力、建功立業的愿望,同時也透露出他對人生短暫的感慨以及對未來的無限憧憬。整首詞氣勢磅礴,情感充沛,充分體現了蘇軾作為一代文豪的藝術才華和個人魅力。


